Uno de los grandes retos que tienen las marcas es conseguir que el nombre que les representa se identifique no sólo visual, sino también fonéticamente, para diferenciarse de la competencia. Esta última, aunque menos importante que la primera, suele presentar mayor problema a la hora de identificar la marca, según en qué países.
A menudo, sobre todo cuando la marca proviene del mercado internacional, cuando aterriza en otro lenguaje se corre el riesgo de que sea mal pronunciada. Por eso, existen infinidad de marcas que se citan de forma errónea cuando son expresadas en castellano.
La marca es uno de los activos más importantes de una empresa, eso sí, es altamente intangible. No debemos olvidar que los productos se tocan, las ventas se miden, pero las marcas, ¿como se tangibilizan?
¿A qué se deben los errores de pronunciación de una marca?
En España, tendemos a llevarnos a nuestro terreno la pronunciación de las palabras. Así que, cuando buscamos algo en el principal buscador de internet decimos ‘Gugel’ o ‘equis box’ cuando nos referimos a uno conocida video consola.
En muchos casos, las propias marcas son las que adaptan o cambian su nombre de identidad, en función del país en el que tenga presencia, por cuestiones de marketing o de intereses. Ejemplo: IKEA /IKIA/
En otras, la tendencia del ser humano de comunicarse tratando de comprenderse haciendo el mínimo esfuerzo posible (principio de economía lingüística) es lo que termina ganando la batalla a los esfuerzos del departamento de marketing de las empresas.
Ranking de las marcas peor pronunciadas en castellano
Preply, una plataforma de aprendizaje de idiomas ha hecho un estudio utilizando la herramienta de Google Trends para descubrir cuáles son las marcas que con mas frecuencia se pronuncian mal. ¡Sorpréndete!
Número 1: Luis Vuitton / LUÍ VIITON/ es la marca por la cuál preguntamos más a Google cómo pronunciar con 14.000 búsquedas al año. VERSACE (VERSAHCHE no VERSAHCHI) y GUCCI (GUCHI) le siguen.
Otras como puedes ser Yves Saint Laurent /IV SAN LOGÓ/, Moschino /MOS KINO/, Loewe /LUEH VE/, Calvin Klein /CALVIN KLAIN/ o Schwarzkopf /XIVARZ CÓPF/ también aparecen en el ranking.
Más ejemplos de marcas que pronunciamos erróneamente…
LIDL /LI-DIL/: Aunque los angloparlantes están acostumbrados a denominarlo como “le-del”, la forma correcta de nombrar a la cadena de supermercados alemanas es como “li-dil”.
CHANEL /SHANEL/: La publicidad de la marca se ocupa de hacer foco en la correcta pronunciación, en el sonido de la “ch” como “sh”: “shanel”
SAMSUNG /SAM-SONG/: La marca de tecnología coreana también tiene un pequeño giro en la forma en que se pronuncia. Resulta que la forma correcta de decirlo es simplemente “sam-song”, y no “sam-sung”.
BAYER /BA-IER/: En este caso, se trata de suprimir el caracter “y” en la manera de pronunciar y utilizar la forma que solemos usar con “i”.
La última… y esta te gustará: DISNEY – /DIZNI/
¿Consejos para construir un buen naming?
Analizar la competencia siempre es un paso determinante para arrancar correctamente. De esa manera podremos saber qué existe y qué no. A partir de ahí entra en juego la creatividad, pero siempre recuerda hacerlo fácil, sencillo y recordable. Sigue estas preguntas:
- ¿Suena bien? ¿Se pronuncia con facilidad?
- ¿Tus clientes lo recordarían sin dificultad?
- ¿Se presta para confusiones? ¿Lo asociarían con palabras indebidas?
- ¿Coincide con la personalidad de tu marca?
- ¿El naming impreso se ve claro?
Si estás pensando en nombres diferentes, distintos, más o menos acertados, pero sí muy divertidos… te recomiendo que no pierdas de vista la cuenta de Instagram de Master’s Of Namings.